html tool

2022年3月3日星期四

中藥親試記-白虎加人參以山藥代粳米湯I

 

白虎加人參以山藥代粳米湯

    • 治寒溫濕熱已入陽明之府
    • 燥渴嗜飲涼水,脈象細數者
    • 生石膏三兩搗細
    • 知母一兩
    • 人參六錢
    • 生山藥六錢
    • 粉甘草三錢
    • 上五味,用水五盅,煎取清十三盅
      • 先溫服一盅。病愈者,停後服
      • 若未痊癒者,過兩點鐘,再服一盅
      • 至其服法詳細處,與仙露湯同
    • 增減
      • 傷寒法,白虎湯用於汗,吐,下後當加人參
      • 究之脈虛者,即宜加之,不必在汗,吐,下後也
      • 愚自臨證以來,遇陽明熱熾,
        • 而其人素有內傷
        • 或元氣素弱
        • 其脈
          • 或虛數
          • 或細微者
        • 皆投以白虎加人參湯
      • 實驗既久,知以生山藥代替粳米,則其方愈穩妥,見效亦愈速
        • 蓋粳米不過調和胃氣
        • 而山藥兼能固攝下焦元氣
          • 使元氣素虛者,不至因服石膏,知母而作滑瀉
          • 且山藥多含有蛋白之汁,最善滋陰
          • 白虎湯得此,既祛實火,又祛虛熱,內傷外感,須臾同愈
      • 愚用此方救多人矣。略列數案於下,以資參考
    • 案一
        • 一叟,年近六旬。素羸弱,勞嗽,得傷寒症,三日,昏憒不知人。
          • 診其脈甚虛數
          • 而肌膚烙手,確有實熱
        • 知其脈虛證實,邪火橫恣,元氣又不能支持
          • 故傳經猶未深入,而即昏憒若斯也。
          • 躊躇再四,乃放膽投以此湯
            • [popexizhi]經過unu本次病毒發熱,對壽甫這裡的躊躇再四,感觸頗深啊,病之到此,真是千軍一發,對醫者的心理考量太大了:)
        • 將藥煎成,乘熱徐徐灌之,一次只灌下兩茶匙
        • 閱三點鐘,灌藥兩盅,豁然頓醒
          • 再盡其餘,而病愈矣
      • [popexizhianalysis]
    • 案二
        • 一叟,年六旬,素亦羸弱多病
        • 得傷寒證,綿延十餘日
          • 舌苔黃濃而幹
          • 心中熱渴,時覺煩躁
          • 其不煩躁之時,即昏昏似睡
            • 呼之,眼微開
            • 精神之衰憊可知
        • 脈象細數,按之無力
        • 投以涼潤之劑,因其脈虛,又加野台參佐之
        • 大便忽滑瀉,日下數次
        • 因思此症,略用清熱之藥,即滑瀉者,必其下焦之氣不固
        • 先用藥固其下焦,再清其上焦,中焦未晚也
        • 熟地黃原非治寒溫之藥,而病至機危時,不妨用之,以救一時之急
          • 故仲景治脈結代,有炙甘草湯,亦有幹地黃(即今生地),結代亦險脈也
            • [next]
        • 無酸石榴時,可用龙骨(捣),牡蛎(捣)各五錢代之
        • 遂用
          • 熟地黃二兩
          • 酸石榴一個
            • 連皮搗爛,同煎湯一大碗
          • 分三次溫飲下,大便遂固
        • 間日投以此方
          • 將山藥改用一兩
          • 以生地黃代知母
          • 煎湯成,徐徐溫飲下
          • 一次只飲藥一大口
          • 閱八點鐘,始盡劑,病愈強半
        • 翌日,又按原方,如法煎服,病又愈強半。
        • 第三日,又按其方服之,盡劑而愈。
      • [popexizhianalysis]
        • 此例中先收斂下焦,再去上焦中焦的火,這裡有一問,這個固下焦的 熟地黃+酸石榴,不會近一半加劇 中上焦的火性嗎?這裡如何測量大便遂固的?是再次服用涼潤藥物嗎?
    • 案三
        • 一叟,年六旬餘,素吸鴉片,羸弱多病
        • 於孟冬感冒風寒,其脈微弱而浮。
        • 愚用生黃數錢,同表散之藥治之,得汗而愈
        • 間日,因有緊務事,冒寒出門,汗後重感,比前較劇
          • 病臥旅邸,不能旋裡
          • 因延彼處醫者延醫
            • 時身熱飲水,病在陽明之府
            • 醫者因其脈微弱,轉進溫補,病益進,
            • 更延他醫,以為上有浮熱,下有實寒,用
              • 附子
              • 吳茱萸
              • 加黃連
              • 治之
              • 服後,齒齦盡腫,且甚疼痛,時覺燥熱,頻頻飲水,不能解渴
          • 不得已复來迎
        • 愚至
          • 診其脈細而數,按之略實
          • 投以此湯
            • 加玄參六錢,以散其浮游之熱
            • 一劑牙疼即愈,煩躁與渴亦輕
          • 翌日
            • 用原方去玄參
            • 將藥熬成,調入生雞子黃三枚,作三次溫飲下,大便得通而癒
      • [popexizhianalysis]
        • 本来奇怪why 是孟冬的外感,為何最後用了補金的 ”以白虎加人參代替山藥粳米湯“,

          再次分析整個過程,原來初次對這個外感用的確實是表散之藥;

          而再次外感後,被他醫用溫補(附子,山茱萸,黃連)所治療後,壽甫用了玄參去其浮熱,之後又用雞子黃補其心氣,都是加入到這個“以白虎加人參代粳米湯”中的,

          推算來,本人內氣應該已經沒有所剩每個臟腑都虛弱了,玄參之涼去除浮熱但傷心,用雞子黃補充心氣,而補充心火會傷肺金但“以白虎加人參代粳米湯”本就是大補金用的,終於可以停止了繼續補的反佐了。而第二次的外感本身的邪氣應該在之前那個醫生的附子+山茱萸中直接去除了,只是這個方子對當時病人的身體來說太過虎狼之藥,其承受不了了。


没有评论:

发表评论