html tool

2012年11月21日星期三

Dive into Python 的我的翻译 XXV------8.7


[原文]P113
A common question on comp.lang.python (http://groups.google.com/groups?group=comp.lang.python) is "I have a bunch of HTML documents with unquoted attribute values, and I want to properly quote them all. How can I do this?"[4] (This is generally precipitated by a project manager who has found the HTML−is−a−standard religion joining a large project and proclaiming that all pages must validate against an HTML validator. Unquoted attribute values are a common violation of the HTML standard.) Whatever the reason, unquoted attribute values are easy to fix by feeding HTML through BaseHTMLProcessor.

[pope译] 在comp.lang.python(http://groups.google.com/groups?group=comp.lang.python)中一个很平常的问题"我有一个没使用引号标识属性的html文档,想严格的使用引号标识。我要如何做呢?"(这通常是一个项目管理者总会遇到的突如其来{precipitated}的问题,他发现视html 标准为信仰{religion}, 加入大型项目 和 声明{proclaiming})全部页面必须生效{validate} 对 html生效器 。不引属性是对html标准一种经常出现的违法) 无论什么原因,不引属性值 通过  BaseHTMLProcessor 处理 html 都会被处理。

[net 译 来 源:http://woodpecker.org.cn/diveintopython/html_processing/quoting_attribute_values.html]
 comp.lang.python 上的一个常见问题是 “我有一些 HTML 文档,属性值没有用引号括起来,并且我想将它们全部括起来,我怎么才能实现它呢?” [7] (一般这种事情的出现是由于一个项目经理加入到一个大的项目中来,而他又抱着 HTML 是一种标记语言的教条,要求所有的页面必须能够通过 HTML 校验器的验证。而属性值没有被引号括起来是一种常见的对 HTML 规范的违反。) 不管什么原因,未括起来的属性值通过将 HTML 送进 BaseHTMLProcessor 可以容易地修复。  

[popexizhi
a bunch of html documents
[pope译]一个...html文档
[net 译]一些 HTML 文档
[popexizhi] documents ,so 一些是对的,但这个a bunch of  是不是说有从属枝干之分呢?嘻嘻,不知道,但是对翻译好像看来没什么直接影响,开始我还认为是tags 直接的关系表示呢!现在看来说的documents间的吧。

This is generallly precipitated by a project manager who found the HTML-is - a standard religion joining a large project and proclaiming that all pages must validate against an HTML validator.
[pope译]这通常是一个项目管理者总会遇到的突如其来{precipitated}的问题,他发现视html 标准为信仰{religion}, 加入大型项目 和 声明{proclaiming})全部页面必须生效{validate} 对 html生效器
[net 译] 一般这种事情的出现是由于一个项目经理加入到一个大的项目中来,而他又抱着 HTML 是一种标记语言的教条,要求所有的页面必须能够通过 HTML 校验器的验证
[popexizhi]此句pope的翻译纠结处在于,who found the html-is-a standard religion ,joining a large project ,proclaiming that all pages must validate against an html.的句序的问题,这三个动作与project manager 的关系为其一,这个顺序翻译也可以,读来不通更多的细节内容翻译;
found the html-is-a standard religion net译为抱着。。。的信仰,pope译为发现视。。。为信仰,pope的中文句子有问题,found 查了一下可以解释为熔炼,想来这个词有查找后的融合为一部分的意思,这样解释 found ...religion 还是说的过去的,net 中干脆翻译religion为教条,更能体现为对不开化的遵守,pope还是小改一下翻译为视html标准为信仰吧;
proclaiming that all pages must validate against an HTML validator. 的翻译中pope的问题是against an html 的句序问题,validate的生效也翻译的牵强。
改进为: 全部页面要通过HTML 语法检查器的测试,是否更明白说什么一点儿?!
]

[pope改进译] comp.lang.python(http://groups.google.com/groups?group=comp.lang.python)中常见此问题"一堆HTML文档,包含没用引号标识属性值,我想处理引号问题,当如何?"(这是一位项目管理者,常遇到的问题,他视HTML标准为信仰,加入大型项目,声明页面都要通过HTML 语法检查器的测试。而属性值不加引号问题最常见。)无论原因,属性值不加引号可以通过BaseHTMLProcessor都可方便处理。  

没有评论:

发表评论